lunes, abril 19, 2004

Me han mandado hacer un poema en francés y ya me caían las gotas de sudor por la frente, mi vena literaria y artística podía sufrir altibajos si el idioma no era el castellano sino la lengua gala.
Pero bueno, dentro de lo mal que podían haber ido las cosas, salí más airosa que apesadumbrada porque aunque el poema era corto pero intenso, no tenía apenas fallos o resquicios de algún error irresoluble.

Así que para compartir con quienes me lean el placer de escribir, aunque sólo sean cinco versos de nada, allá va...preparados, listos, ya:

Quiero salir y no puedo
Quiero vivir y no puedo
Quiero volar y no puedo
Sólo puedo soñar
Soñar que estoy soñando
Soñar que ya he vivido
Soñar que sigo viviendo

Je veux sortir et je ne peux pas
Je veux vivre et je ne peux pas
Je veux voler et je ne peux pas
Je peux rêver seulement
Rêver que je suis en train de rêver
Rêver que j´ai déjà vécu
Rêver que je suivre en train de vivre.


Bueno aunque haya faltas que las habrá y aunque a penas se asemeje lo escrito con lo traducido...intentad sentirla y disfrutad de la lectura. Gracias y no os olvidéis de reír.
Si no queda satisfecho no le devolvemos su paciencia.Gracias